A arquitetura de um glossário terminológico Inglês-Português na área de Eletrotécnica

Autores/as

  • Sabrina Bonqueves Fadanelli Bonqueves Fadanelli PPG Letras- Universidade Federal do Rio Grande do Sul
  • Maria José Bocorny Finatto Universidade Federal do Rio Grande do Sul (UFRGS)

Palabras clave:

Linguística de Corpus, Terminografia, Glossário

Resumen

Neste artigo descrevemos alguns dos procedimentos para a execução de um protótipo online de glossário Inglês-Português na área de Eletrotécnica/Engenharia Elétrica  voltado principalmente aos alunos iniciantes dos cursos técnicos de Eletrotécnica e de graduação em Engenharia Elétrica/Eletrotécnica. A metodologia envolveu um corpus de datasheets, documentos muito utilizados por profissionais das áreas de Elétrica e Eletrotécnica; e a comparação com os dados obtidos de 108 alunos iniciantes das áreas Elétricas. Os resultados apontam para a relevância de se considerar o olhar do público-alvo para a compilação do glossário.

Biografía del autor/a

  • Sabrina Bonqueves Fadanelli Bonqueves Fadanelli, PPG Letras- Universidade Federal do Rio Grande do Sul
    Graduada em Letras Na Universidade de Caxias do Sul, RS, Brasil. Possui mestrado em Linguística Aplicada pela Universidade de Birmingham, Inglaterra, reconhecido pela Universidade federal do Rio Grande do Sul, Brasil. Doutoranda em Teorias Linguísticas do Léxico pela Universidade federal do Rio Grande do Sul.

Referencias

Publicado

2015-07-31

Número

Sección

Proyectos y recursos

Cómo citar

A arquitetura de um glossário terminológico Inglês-Português na área de Eletrotécnica. (2015). Linguamática, 7(1), 67-71. https://www.linguamatica.com/index.php/linguamatica/article/view/V7N1-5