A Transcrição Fonética como Ferramenta Pedagógica no Ensino de Português para Hispanofalantes: Um Estudo De Caso
DOI:
https://doi.org/10.21814/lm.18.1.494Palavras-chave:
ensino de português, pronúncia, transcrição fonéticaResumo
Este estudo investiga o uso da transcrição fonética como ferramenta pedagógica no ensino de Português, com foco em falantes nativos de espanhol. A pesquisa parte do pressuposto de que dificuldades na pronúncia de determinados fonemas inexistentes na língua materna comprometem a aquisição da oralidade em português. O objetivo é avaliar em que medida a incorporação da transcrição fonética pode auxiliar na superação desses desafios, promovendo maior precisão na pronúncia e desenvolvimento da memória auditiva. A metodologia adotada foi qualitativa, de caráter descritivo e exploratório, com aplicação na Universidade de Sevilha (Espanha), entre 2022 e 2023. Participaram 46 estudantes espanhóis, distribuídos entre os níveis A2 e B1 do Quadro Europeu Comum de Referência para Línguas. Foram realizadas atividades com poemas, trava-línguas e textos literários, priorizando sons não existentes na língua materna dos alunos. A~transcrição fonética foi introduzida progressivamente, com foco em palavras-chave. Os resultados indicam que os alunos que utilizaram essa estratégia demonstraram avanços significativos na pronúncia e na consciência fonológica, embora obstáculos iniciais tenham sido observados quanto à familiarização com o Alfabeto Fonético Internacional. Conclui-se que a transcrição fonética, quando usada de forma direcionada e progressiva, é uma ferramenta eficaz para o ensino de português, especialmente no desenvolvimento da competência oral. Sugere-se sua ampliação em contextos didáticos semelhantes, respeitando a complexidade e o tempo de assimilação dos estudantes.
Referências
Downloads
Publicado
Edição
Secção
Licença
Direitos de Autor (c) 2026 Keila Coelho

Este trabalho encontra-se publicado com a Licença Internacional Creative Commons Atribuição 4.0.
Ao publicar na presente revista, os autores concordam com os seguintes termos:
- os direitos sobre a obra pertencem aos autores, que apenas concedem à Linguamática o direito de primeira publicação sob a licença Creative Commons, que permite que outros possam redistribuir a obra desde que acompanhada de referência ao autor e à Linguamática.
- os autores podem estabelecer outros contratos para a distribuição não exclusiva da obra, desde que mencionem que a sua primeira publicação foi efectuada na Linguamática.
- para aumentar as referências ao seu trabalho, os autores são encorajados a disponibilizar a obra, como "pré-publicação", antes de ou durante o processo de apreciação pela Linguamática, por exemplo em repositórios institucionais ou nas suas páginas pessoais na rede.








